na další stranu
Helena AndresováSpleteni
Když byli rodiče doma, anebo když přijela babička a zatopilo se v kuchyni v bílých kachlových kamnech, pletly se svetry. Nastal čas jejich zkoušení. Musela jsem se otočit zády k mamince, pak taky rozpažit, zase připažit, to kvůli průramkům. Tohle slovo jsem musela zopakovat po mamince, aby mi r nehrčelo. Taky jsem při tom zkoušení musela držet rovně hlavu a nehrbit se. Babička mluvila nespisovně. Ale to jsem nepostřehla, jen to říkali rodiče. Já mluvila správně, po svém. Babička byla silná, měla velké břicho, prý aby bylo kam posadit při nošení vnoučata, a měla v mládí krásné vlasy. Cop až na paty, přes den omotaný jako koruna kolen hlavy. Když si vlasy ostříhala, její maminka plakala. Myslím, že plakala tak, jak když něco končí, vlasy rostly babičce od narození. Zkoušela jsem pochopit, jak to vypadá, když něco končí, a tak jsem malovala v pokojíku na stěnu za postelí tužkou čáry, stále a stále slaběji, až nebyly skoro vidět. Ale babička byla vidět stále. |
|
|
Vidíte zjednodušenou podobu stránek.
Chcete-li mít stránky zobrazené v plné kvalitě, použijte takový prohlížeč, který podporuje moderní standardy používané na těchto stránkách a současně si zapněte ve svém prohlížeči podporu JavaScriptu.