|
na další stranu
Zdeněk Jirásek
Ž E N Y M Ú Z Y B O H Y N Ě
Andělské oči
Dechberoucí půvab
Étos čistý jak mramor
Líbeznice jsi čarovná
Anebo už jsem v nebi
Agora sluncem rozpálená
Fíkovníkový háj dává trochu stínu
Roucho své
Odhazuji
Dál k tobě kráčím nahý
Instinktem vedený
Trochu se bojím tvé
Éterické krásy
Ani nevím proč
Lehce mě šimrá ve slabinách
Egyptskou královnu
Neobjímal bych tak rád
Ani nevím proč
A propos
Nevidím nic než
Divoženku v dešťovém lese
Rychle se vzdalující
Esoterickou krásu
Akrobatku na stéblech trávy
Až spadne moje hvězda
(Nic si tolik nepřeji)
Eso své vynesu
Tolik krásných slov jsi ještě neslyšela
A v rukávě bude ruka
Archu si postavím
Naložím dobrým vínem
Erós mi bude dělat veslaře
Tak spolehlivě dopluji
Až do tvého přístavu
Abeceda mi nestačí
Neumím skládat slova
Erató
Žízním touhou
Krev mi vře
A ty odcházíš
Alespoň jednou
Nezůstat před tvými branami
Encián z hor ti přinesu
Život je krátký
Kysele příliš chutná
Ante portas
Achnaton
Neměl takovou ženu
Nefertiti si ti nevyrovná
Aton sám před tebou bledne
Aristokraticky vznešená
Loudá se tichou ulicí
Žena víc než dívka
Bosýma nohama zašlapává moje
Ego do dláždění
Tiše a klidně jen
Amulet jí zacinká
Až se do tvých
Tenat chytím
Hezky si to užiji
Ej, užiji
Nebeská královno moudrosti
Athénská lásko
Blížím se ke konci
A nevadí mi to
Rychle to uběhlo
Bolí mě jiné ztráty
O tebe mě život nepřipravil
Rád bych si pár chvil zopakoval
Ale snad až v dalším životě
Bělostná jak sníh
Ležící v horách
Až dech se tají
Nebo taky
Krásná jak
Ašantka zpívající blues
Blízko vás chtěl bych být
Ochotně a rád
Hned teď nejlépe
Uhranula jste mě, víte
Máte v očích čáry
Inkvizitor by si smlsnul
Lehla byste popelem
Aniž bych vás objal
Bez síly, bez jiskry
Omámen očima krásné ženy
Hroutím se do hlubin
Ustýskání
Není mi pomoci
Kdeže jsou ty oči
Anticky čarovné
Další list jsem dopsal
Adresa:
Galánka moje nejtajnější
Měl bych už jednou najít odvahu
A hodit ho do schránky
Růži pak donesu osobně
Dá
Anebo
Nedá
Ach to kdybych věděl
Dnes ve sloupovém sále
Artemis jsem potkal
Nevím zdali mám právo
Antické bohyni se dvořit
Dort na tvou počest
A kytici růží do vázy
Naliji víno do skleniček
Italské plné slunce
Exploze vášně přijde záhy
Láska má tisíc podob
Ale vždy je stejně krásná
Donesl se mi k uším zpěv
Alt sametový jak myší kožíšek
Rty té zpěvačky
Jsou jistě krásné
Avšak daleko od mých
Dobrým vínem naplnit
Ešus pod širým
Nebem ve skalách
Indiánské země
Sami
Apačům na zdraví pít
Dnes snad už konečně
Impotenci mozku překonám
A napíši ti báseň
Nejkrásnější slova poskládám
Abych si je pak šeptal před spaním
Do dalekých krajů
Ibisi kde létají
Tam na křídlech tě odnesu
Ale musíš mi trochu pomoct
Erudovaně trhám okvětní lístky
Má mě ráda nemá ...
A bojím se co mi řekne předposlední
Etna ukrývá
Magma žhnoucí
Ale má touha je žhavější
Erósem stvořená
Louka rozevlátá
Infernem políbená
Šálek čaje z Darjeelingu
Konkubína vytoužená
Afrodité vysněná
Egejské moře přeplavu
Riskovat se nebojím
A to jen pro tebe
Tak mě máš ve své moci
Ó múzo má
Energie mám ještě dost
Víc než bys čekala
A ty mě necháš ležet ladem
Gobi je krutá poušť
Ale přeběhnu přes ni
Bez jediného doušku vody
Ruku tvou abych políbil
I když padnu potem zbrocen
(Estetické to moc nebude)
Lásku svou ti vyzpívám
A pak klidně umřu
Hned zítra
Ano nebudu to odkládat
Nebo snad pozítří
Ale určitě ti napíšu
Holubici měl jsem v dlani
Ale neudržel
Neměla u mě stání
Křídly mávla uletěla
Adresu nenechala
Hezky poskládané
Estrogeny
Ladně
Elegantně
Nic mě tak nepřitahuje
Ani houpací křeslo
Hurikán nezničí
Étos v tobě
Ruce tvé
Antické zlíbu v pokoře
Horkost mám po těle
Yohimbinem povzbuzen
Před tebou klekám
Alexandrijská pohanko
Touhou se chvěji
I když má šance je
Absolutně nulová
Irsai voní po květinách
Lehce se po něm zapomíná
Ostrakizován a s cejchem nuly
Naposledy políbím tvou fotku
A půjdu
Intriky splétat
Rád bych uměl
Expertem tak být
Na malování tvých
Aktů
Iluze dokonalá
Rozkročila ses nádherně
Idylicky vychutnávám
Svět pod tebou
Irisy až pokvetou
Vetknu ti jeden do vlasů
A druhý do klína
INRI na kříži je napsáno
Vejdu k tobě tiše
A ten kříž otočím
Nemusí nás nikdo vidět
Ani on
Jako bych ztrácel hlavu
A nohy mě přestávají nést
Něco se ve mně děje
A já stojím tu bezbranný
Jednou bych chtěl
Anatomii studovat
Na tvém horkém těle
Antickém
Jarně voní
Akáty na břehu
Rozrazil vykoukl
Mezi kameny
Invaze svěžesti
Láska kam se podíváš
Armáda Kupidů natahuje tětivy
Jsem slušný šachista
Aljechinovi jsem nabídl
Remízu a on přijal
Ovšem životní partii
S tebou prohrávám
Lehce si se mnou hraješ
A dáváš mat za matem
Vezmi si mou nejcennější figuru
A potěš se s ní
Jakoby nic
Impresi vzbuzuješ každou buňkou
Říkáš mi očima
Invazi už spusť konečně
Nemohu se vzdát
Aniž bych byla dobývána
Jak hora strmá
Inkoustová
Tak nedostupná
Krásná a silná jako
Absint
Jaro už je venku
I ve mně
Tolik jsem se těšil
Kvete všechno a voní
Ale nejvíce ty
Jazyk plamenný
Olíznout se chystá zem
Hlína jen a popel zůstanou
Ale ještě něco stihneme
Na lásku není pozdě
Kouř už je z dáli cítit
A tak neotálejme milá
Jako od královny města
Ur
Loudím z davu
Inkognito
Ebenový záblesk tvých očí
Kosatce tu voní
Anebo snad jiné kytky
Ležím a koukám se na hvězdy
Loudím z nich verše
Iluminace na nebi
Ozařuje mou fantazii
Pomalu usínám
Éra má básnická přijde s ránem
Kdesi hluboko
Artéské studny leží
Moje sny pak ještě hlouběji
Ikarem bych musel být
Létat těsně nad tvou hlavou
Aby sis mě všimla
Kočár drncá po
Ametystech
Rozkvetlé
Orchideje
Líbezně voní
Iluze mé cesty
Na tvůj dvůr
Auroro
Kamna praskají
A ty se svlékáš
Zastavit čas Teď!
Ideálnější chvíle už nebude
Kolem tvého snu
Lehce našlapuji
Ásamský čaj ti připravím
Ráno bývá nejlepší
Ani nevíš jak se těším
Kdysi dávno snad
Rostly kouzelné kytky
Izák je trhal Rebece
Sokrates své Xantipě
Tobě už je nepřinesu
Yukonské zlato najdu spíše
Nevadí natrhám ti
Alespoň kopretiny
Lázeňskou kolonádou
Alejí starých lip
Dívky běží
A mé sny vlají za nimi
Láska mi udělala ze srdce
Ementál
Nic než díra na díru
Kolik šípů jsi po mně střelil
Amore?
Líbezná tak líbezná
Ech co dělat mám?
Obloukem obejít
Nebo políbit?
Ale kde vzít smělost
Luna mi dodává odvahu
Etiku odhazuji do koše
Ovšemže se nesluší tě líbat
Nemohu však prošvihnout tuto chvíli
A ty mi jistě odpustíš
Lázeň ti připravím
Idylu bublinkovou
Bolest se odplaví
Ukážeš mi přitom
Štíhlé své tělo
Eburové
Laskáš mi něžně
Uši písní svou
Bojím se narušit
Intimitu okamžiku
Co mám udělat
Abych prodloužil tu chvíli?
Lačně vypiji
Utrejchu pohár do dna
Copak se mi může stát?
Imunní jsem vůči jedům
Elixír svůj když mi vdechuješ
Líbezná jak
Usurijský tygr
Dravá jak
Malé kotě
Imaginární i skutečná
Lapám po vzduchu
Agitato
Mám rád divošky
Amazonky nespoutané
Gepardice s ostrými zuby
Dám ti lásku jako
Arab svému koni
Mihotavé světlo
Aladinovy lampy
Gloriolu připomíná
Den už skončil
A noc se teprv rodí
Léthé mi sahá po kolena
Efébem dávno nejsem
Nevnímám už svou beznaděj
Ale tebe bych ještě chtěl
Malá dušička se ve mně krčí
Ale velké srdce v hrudi bije
Rád bych uměl lépe mluvit
Co jen znám pěkných slov
Euforie šílenství
Láska, milování
Ale použít je nedovedu
Motýlí křídla jak
Aksamit tvého těla
Roztažena lákají
Iritují a nabízejí
Epikúrejskou slast
Mrkám na tebe
A ty máš oči sklopené
Rád bych ti přečetl pár básní
Když dovolíš
Éluard se k tobě hodí
To by v tom byl čert
Abys nezabrala
Mezihra mezi prvním
A druhým milováním
Rock and Roll skončil
Teď si dáme
Argentinské tango
Mám plný sklep
Archivních vín
Rudých i bílých
Tak vhodných pro
Intimní chvíli
Naši chvíli
Astrální
Mívám občas sny
Artemis si mě v nich vede
Rukou mne objímá
Tělo se k tělu tiskne
Iluze nic víc
Nechtěla bys ty být mou
Artemis?
Můj strážný
Anděli
Růže bílé
Ti vetknu do vlasů
Inhaluj jejich vůni
Natrhal jsem je v zahrádce
Afroditině
Magii zvláštní ovládáš
Irénismus beze slov hlásáš
CHvíle s tebou
Alchymii mého těla rozhodí
Echo tvého dechu
Lascivní myšlenky mi přivodí
Ač vím že k činu jsem zbabělý
Měl bych tě rád
I kdybys byla němá
Laskavá slova bys mi
Akupunkturou vypíchala
Do kůže
Abych si je pamatoval navždy
Modrým inkoustem jak zastara
Iluze na papíru vytvořím
Lehce dvojsmyslné verše ti dám
Opilý aniž bych pil
Surrealističtí básníci by mi záviděli
Lačnost v těch verších ukrytou
Akrobat jsem na slovech
Vysoko nad zemí
Atrapou však před tebou
Mrkni na mě očkem
I tím druhým
Ribanu mi připomínáš
Krásnou dceru
Assiniboňského náčelníka
Můj rozum! Kam se poděl?
Odešel tak náhle
Nespím a žiji ve snu
Ikaros mi půjčil křídla
Krásný můj
Anděli
Mám pro tebe dárek
Orlí pero do tvých vlasů
Nevím však kdy ti ho dám
In natura si netroufám
Klopím oči a čekám
Až budu kurážnější
Mrzne a je hezky
Odér lesa a řeky
Ránem se nese
Andělé křídly víří vzduch
Nebe je modré
A pod ním na tebe čekám
Nevím, kde vezmu sílu
Ale vynesu tě až na vrchol
Ďumbieru
Anebo na jiný vrchol
Nikdy jsem nebyl
Ani nebudu svatý
Tak se nediv
Ách jenom stačíš vzdechnout
Lásce rozumím
Indickou Kámasutru znám
Earl Grey ti pak připravím
Nejkrásnější žena
Egypta celého
Faraon ti leží u nohou
Elektrizován tvým pohledem
Rabem tvým je, ne pánem
To ty vládneš
Indigovému moři i nebi
To pro tebe bohové hrají
Intrády
Nemám žádné
Eso v rukávu
Mám jen svůj strach
Epitaf měl bych si psát
Snad najdu ještě
Ideu a víru
Snad
Najít pirátskou loď
Indickým oceánem spolknutou
Kalkatské krásky by se poměly
Opíjel bych se měsíc
Líbezností snědých těl
A pak se tiše vytratil za tebou
Nadbíhám ti léta
I ve snech vítězných
Klekám a snažím se
Élan vital vyprosit
Neboj se nejsem Jidáš
Iškariotský chasník
Nezradím tě má milá
Aleluja si spolu zapějeme
Ovšemže na tebe myslím
Loďka má je přece pro dva
Groš zlámaný má cenu
Ale nás dva udrží
Orlí vznešenost
Lehkost gazelí
I vůni májového sadu
Najdu v tobě
A proto na kolena padám
Přišla jsi
Abys mi ukázala že
V nitru mém
Ladem leží krásná slova
Asi bych ti je měl říci
Proč hřeješ mě jak
Africké slunce?
Voníš mi jak
Lístek čaje
Indického?
Neumím se bránit takovému
Ataku
Proto tu ještě jsem
Elektrizován tvou blízkostí
Tolik lačný a žíznivý
Ráno víc než večer
A stále nenapojen
Potichu šeptám rozpočítávadlo
Ententýky dva špalíky
To mi snad řekne
Ráda-li máš jiného
Anebo mě
Rozevři se jako kniha
A dej mi v sobě číst
Dočtu tě až do konce
Kapitolu po kapitole
A pak tě zase zavřu
Rychle jako šelma
Efektně a s grácií
Na ústa tě políbím
Aurum na nich máš
Tak si trochu vezmu
A otevřu si cestu dál
Rozmarýnem voníš a mě
Obscénní myšlenky napadají
Musel tě stvořit
Architekt nebeských chrámů
Nevím proč
Ale točí se mi hlava
Setřu ti smutek ze rtů
A do očí zaseji naději
Neříkej nic
Dám ti prstýnek z trávy
Ruku tvou vezmu do své
A budu ti šeptat verše
Slova tak lehká rodíš
Antilopímu letu podobná
Pohladit jimi umíš
Falus i duši
Otrokem tvým byl bych rád
Snadno, jako když
Ábela zabil Kain
Rudá krev vylije se ti do klína
A ty budeš šťastná
Stírám pot z čela
Intenzivně hledám
Malý kousek
Odvahy
Napsat ti báseň
A v ní své vyznání
Světlo svíčky proniká tmou
Osvětluje nesměle
Ňadra tvá bělostná
A já se tiše dívám
Snad někdy
Třeba zítra už
Atak podniknu
Na tvé srdce zahájím
Invazi veršů milostných
Snad někdy
Ledy tvé prolomím
Akci mám promyšlenou
Však plán je jedna věc
A skutek druhá
Svítá
Vítr odvál noc
Aniž by se rozloučila
Tys mě nechala čekat
Až do krutého rána
Věděl jsem, že nepřijdeš
Ale v hloubi duše doufal
Světlo měsíce
Vezmu do svých dlaní
Ebenovou tmu
Ti z očí vyženu
Les černých myšlenek se rozplyne
Akvarelem namaluji vše, co skrýváš
Neboj se nic pro
Akt jsi byla stvořena
Svůdná jak písmeno
Ypsilon
Lechtivě dráždivá
V srdci mi bije
Alarm
Široké jsou plantáže
Ásámských čajovníků
Rty své svlaž
Kapkou lahodného čaje
Absorbuj přitom i kapku mého dechu
Tak jako
Achilles
Měl svou slabinu
Ani ty nejsi nedobytná
Růže a verše stačí k tomu
Abys odemkla mi svá vrátka
Třesoucí se listy akátu
Árie zpívaná do lesa
Ňadratá víla mě k tanci zve
Asi se neubráním
Trochu mi připomínáš
Abatyši nedostupnou
Ťala jsi slovem jako dýkou
Áres by to nesvedl lépe
Nevidíš že tě chci jako
Adam Evu?
Trošku, aspoň trošku
Empatie měj
Trošku aspoň trošku
A uslyšíš hlas mého srdce
Vysoko na nebi
Albatros krouží
Naše ruce spletené
Dole na zemi
Ani nedýchám
Vím nebudu už první
Epigonem však
Rád se stanu
Aperitiv stejně po vypití vyčpí
Vznešená a silná jako
Elsa lvice
Rád se nechám rozsápat
Ostřím jejích zubů
Nebudu klást odpor žádný
I umírat se dá blaženě
Když podléháte
Ataku tak krásnému
Ve snu ses mi zjevila
Energická jak vichr
Svůdná jak měsíc
Neumím se ti bránit
A ani nechci
Ve snu jsem viděl
Irkutskou zmrzlou pláň
Kůl z ní trčel jako pyj
Tys stála u něj
Ostnatým drátem spoutána
Rozběhl jsem se k tobě
Inu, chtěl jsem být tvým hrdinou
Európa jsi pro mě v tom snu byla
Věkem snad trochu
Infantilním
Ovšem nevadí mi to
Lépe ti teď rozumím
A čtu v tvé mladé duši
Viděl jsem v lese
Laň
A myslivce s puškou
Dítě snad dokázal by zabít
Kdyby mu přišlo na mušku
A proto zařval jsem jako lev
Závidím kapkám vody
Divokost se kterou tě líbají
Eunucha by to nenechalo chladným
Naději stále živím, ale bojím se tvého
Adieu
Zde právě a teď
Dal bych ti růži do vlasů
Estét jsem vždycky býval
Ňouma však taky
Kráse hluboce se kořím
A bojím zároveň
Zelená louka
Lehký opar nad ní
A pak už jen
Ticho
Krásné
Andělské ticho
Závidím tiše
Umělcům všem
Zejména básníkům
Až se na tebe vynadívám
Napíši třeba i já
Alespoň jeden krásný verš
Žertuji rád
Ale teď vážně
Nehledej výmluvy
Empírové křeslo pro tebe mám
Ty v něm usedneš
A já před ním kleknu
Život mi utekl
Ideu měl jsem krásnou
Ve dne v noci těšit tvůj klín
Abortér čas však rozhodl jinak
Žhavý celý
Odvedl jsem ji k řece
Flétna někde v dáli hrála
Iniciace může začít
Erekce je zázrak boží
SLOVNÍČEK
Abortér kleštič
Afrodité řecká bohyně lásky a krásy
Agitato v hudbě pohnutě, vzrušeně
Agora shromaždiště uprostřed starověkých měst,
kde se odehrával veřejný život
Achnaton pův. jm. Amenhotep IV., egyptský panovník,
manžel Nefertiti, vládl asi v letech 1359–1342
nebo 1352–1336 př. n. l., zavedl radikální
náboženskou reformu – zavrhl tradiční
náboženství a zavedl kult slunečního boha
Atona
Aljechin Alexandr Alexandrovič, mistr světa v šachu
v letech 1927 – 1935 a 1937 - 1946
Allegro v hudbě rychle
Ante portas před branami
Ántré počeštěný výraz franc. entrée – nástup, např.
divadelní, příchod na scénu
Áres řecký bůh války
Artemis řecká bohyně měsíce, lovu a svateb
Astrální nadpozemský, nehmotný, hvězdný
Ašantka černoška
Athéna řecká bohyně moudrosti; ochránkyně
statečných mužů, patronka Athén
Aton v překladu z egyptštiny sluneční koule, na
významu získal v 18. stol. př. n. l., odkdy je
považován za samostatného boha; panovník
Amenhotep IV. (Achnaton) jej v rámci své
radikální reformy učinil středem teologické
nauky s výraznými teokratickými a současně
monoteistickými tendencemi
Aurora lat. jitřenka, římská bohyně jitřních
červánků (řec. Éós, slov. Zora)
Ebur slonovina
Eféb ve starověkém Řecku označení pro dospělého
mladíka
Élan vital životní síla
Epigon následovník, pokračovatel, napodobitel, osoba,
jejíž dílo není originální, nýbrž odvozené, silně
inspirované cizími vzory
Epikúros řec. hédonistický filosof (341 – 270 př. n. l.),
zakladatel filosofického směru epikúreismu
Erató v řecké mytologii múza milostného básnictví a
milostných písní; byla považována za
objevitelku erotického básnictví a tance
Erós řecký bůh lásky a smyslné touhy
Étos mrav, mravní základ, charakter
Európa dcera týrského krále Agénóra; byla tak krásná,
že se do ní zamiloval sám Zeus; unesl ji na
Krétu a měl s ní tři syny; později se provdala za
krétského krále Asteria.
Héra řecká bohyně ochraňující manželství
Hypatia 355 - 415, matematička, astronomka, pohanská
(platónská) filosofka a spisovatelka z
Alexandrie, brutálně usmrcena fanatickými
křesťany
Iluminace a) velké slavnostní osvětlení
b) knižní malba, zejm. středověká výzdoba
rukopisných kodexů
Imprese silný dojem, vjem
In natura osobně, skutečně, v přirozené podobě
Intráda fanfárová hudba hraná při příchodu
vzácných hostů
Irenismus úsilí o mír, klid, nenásilnost, smíření
Iris a) řecká bohyně duhy
b) rostlina známá také jako kosatec
Irsai Irsai Oliver – druh vinné révy
Jidáš Iškariotský biblická postava, jeden z apoštolů, který zradil
svého mistra Ježíše Krista
Kalliopé v řecké mytologii múza epického básnictví
Kupido římský bůh lásky (též Amor), řec. Erós
Léthé řeka zapomnění v podzemní Hádově říši
Morana slovanská bohyně smrti
Nefertiti staroegyptská královna 18. dynastie v době
Nové říše, velká královská manželka faraona
Achnatona, její jméno se stalo synonymem
krásy
Nemesis řecká bohyně spravedlivé odplaty
Niké řecká bohyně vítězství
Sapfo(ó) básnířka z Mytilény na ostrově Lesbos;
narodila se mezi léty 630 – 612 př. n. l. a
zemřela po roce 600 př. n. l.
Ur město v Sumeru (dnešní Irák) odkud
pocházel praotec Izraelitů Abrahám
Vesna slovanská bohyně mládí a nespoutané lásky
Yohimbin afrodiziakum
Yukon řeka v Kanadě a Aljašce
Živa slovanská bohyně plodnosti
|