Petra Baurová

Bodláky

Totemy 2

Těš se.
Neboj se,
těš se.
Modlitby
za nás jsou.
Jsou z mlhy,
páry
a deště.
Tak neboj se.
Už to nebudeš ty.
Tak těš se.
Mé modlitby
strážci jsou
ze stromů,
z mlhy
a deště.
Jak nic.
Z tebe
tě odnesou.
Od těla
oddělí lehce.
Za mnou.
Tě schovají.
Schovají
za kmeny.
Jsem TO.
Co svítí.
Tak měkce.
Objímám.
TOTEMY.
Objímej
TOTEMY.

Kur domácí

Raz,2,3

Zavětři.

Raz,2,3.

Že prý

JSI.

Tvá dýchadla —
— tvůj
vnitroblok.

Tak nasaj.

Nadechni tvůj
do tmy skok.

Pak zavětři
svůj
krveběh.

A nasaj!

Cítíš?

Druhý břeh.

Raz,2,3.

Zavětři!

Jsi
TO
TY,
co ti dýchá
na
ZÁDECH.

Západ za Vávrovými

Má petrolej

Aviatik
šeptá
a
šeptá:

“Má petrolej!
Má Petro,lej.
Lej mi ty,lej
mi ty mošty
do hlavy.
Ať spálíš ty mosty
Ať naše hlavy
září jak křišťály.

Aviatik
mumlá
a
mumlá:

“Má Petro,lej !
Lej mi ty, lej
lej mi ty oleje
do hlavy.
Ať naše oči
světlem letí,
co ostré krystaly.

Aviatik
řve.

Aviatik
křičí.

“Val mi ty,val.
Rvi mi ty,rvi.

Val mi ty, val.
Rvi mi ty, rvi.

Ty trysky.
Ty proudy
do hlavy.

Ať naše těla
konečně odejdou.
Jdou
do vazelíny.

A ty naše hlavy.
A ty naše oči.

VYLETÍ.

Vyletí

Z HLÍNY.

Svatá hora

Babičko! Dědečku!

Já vím

Váš klín

měl sílu

všech

Ostrožin


Babičko a dědečku,

já vím...


I když jsem...

TATAR

ve svém

BOJI

(co se bez vás tolik bojí)


Já vím

Že

Zprůsvitním

(s vámi)

Zprůsvitním

Za domovem důchodců

LËNAPE MUMËNSAK PATAMWEOKAN

Modlitba indiánských dětí - v algonkinském jazyce kmene Nanticoke

PUKWES, PUKWES,
NIKANTET.
WËNDAXA.
WËNDAXA.

MITSI, MITSI,
AHOLTËWAKAN.

NEMITSI, NEMITSI,
AHOLTËWAKAN.

TOM, TOM,
KWITAMWËOKAN
TOM, TOM,
WËNCHINE.

WËNDAXA.
PUKWES, PUKWES,
NIKANTET.
WËNDAXA.

Modlitba indiánských dětí

Přeložila Petra Baurová

Myško, myško,
má dceruško.
Přijď za mnou.
Přijď za mnou.

Sněz, sněz,
všechnu
mou lásku.

Já sním, sním,
všechnu
tvou lásku.

Pak
odkousni,
odkousni,
všechnu
mou bolest.

A
ukousni
všechen
můj strach.

Tak přijď za mnou,
Myško, myško!
Má dceruško.
Přijď za mnou.
Prosím,
přijď za mnou.

(současná tvorba)

Ostatní tvorba Petry Baurové publikovaná v Divokém víně:
DV 20/2006: PÚKÚWANKU